De ‘Dios’, ‘pecados’, ‘demonios’ y otros vocablos en dos confesionarios en lengua náhuatl del siglo XVII

Rosa H. Yáñez Rosales

Resumen


El presente artículo trata de algunas estrategias utilizadas por los autores Martín de León (1611) y Bartholomé de Alva Ixtlilxóchitl (1634), para establecer los contenidos cristianos en sus confesionarios en lengua náhuatl. Dichos autores, aunque contaban con la obra de fray Alonso de Molina (1569) como antecedente, escriben con su estilo y preocupaciones propias respecto a la recepción del cristianismo entre la población nahua-hablante. Se revisa el desarrollo del registro lingüístico llamado ‘náhuatl de doctrina’ durante el siglo xvi y se documentan las opciones para referirse a ‘dios’, ‘pecado’, ‘demonio’, ‘infierno’ y otros vocablos importantes del cristianismo. Luego se revisan los confesionarios de los autores mencionados, observando la vigencia de las primeras soluciones y las novedades.

Palabras clave


lengua náhuatl; evangelización; confesión; registro lingüístico; siglo XVII

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.18441/ind.v35i2.119-149

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.



 

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.

© 2017 | IAI SPK

Ibero-Amerikanisches Institut PK