Español costeño vs. español andino en Perú: reexamen de la cuestión
DOI:
https://doi.org/10.18441/ind.v40i2.13-30Palabras clave:
español costeño, español andino, yeísmo, lleísmo, fonética, fonología, PerúResumen
Este artículo analiza cómo comenzaron a desarrollarse a finales del siglo XIX los conceptos diatópicos de español costeño y de español andino en relación con los rasgos de pronunciación ‘yeísmo’ y ‘lleísmo’. Sostengo que la investigación lingüística actual sigue influenciada por estos conceptos diatópicos de los inicios de la lingüística hispánica peruana. El objetivo de este estudio, por lo tanto, es situar las primeras observaciones sobre las variedades diatópicas del español costeño y del español andino en su zeitgeist científico y estimular más estudios basados en big data sobre el español costeño, el español andino y el español amazónico, la tercera variedad diatópica peruana, que tradicionalmente ha recibido poca atención por parte de la investigación lingüística.
Descargas
Publicado
Versiones
- 2023-12-29 (2)
- 2023-12-01 (1)
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Al hacer un envío a la revista, los autores certifican que:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro).
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés)