Trauma y traducción en la narrativa latinoamericana contemporánea. Introducción
DOI:
https://doi.org/10.18441/ibam.20.2020.75.9-21Palabras clave:
Trauma, Traducción, Narrativa, América LatinaResumen
Se presentan aquí los artículos recogidos en el dossier. Cada uno de ellos aborda, desde paradigmas metodológicos específicos (psicoanálisis, Trauma Studies, Humanidades Digitales estudios de traducción), la conexión compleja y escasamente estudiada entre trauma y traducción tal como aparece en un corpus de textos narrativos contemporáneos de escritores de origen latinoamericano. La introducción ofrece, además, una contextualización de la problemática. Propone un recorrido por diversas conceptualizaciones de la noción de "trauma" en distintos campos del saber relacionando estos enfoques con la función que el nexo entre trauma y traducción cumple en las narraciones analizadas.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
La publicación en IBEROAMERIANA no tiene ningún coste para autoras y autores.
Autoras y autores conservan sus derechos de autoría y transfieren a la revista el derecho a la primera publicación así como el derecho ilimitado no exclusivo a reproducir y destribuir la contribución en la versión aceptada por IBEROAMERICANA.
Los contenidos de la edición electrónica se encuentran bajo la licencia Creative Commons Atribución/Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0).