Multilingüismo en la costa norte del Perú: una perspectiva arqueológica sobre los topónimos quingnam, muchik y quechua del valle de Nepeña y sus cabeceras (Ancash, Perú)

Alexander Herrera Wassilowsky

Resumen


Este trabajo presenta y explora topónimos en las lenguas yunga del sur, quingnam y muchik, en el valle de Nepeña (Ancash, Perú). Los nombres identificados incluyen posibles voces compuestas quechua-yunga y, posiblemente, muchik-quingnam. Se expone su distribución especial y se discuten las implicancias cronológicas. Con base en una comparación con la distribución espacio-temporal de datos arqueológicos, la ubicación de lugares sagrados waka y rutas de interacción interregional, así como con dinámicas políticas, se propone el multilingüismo duradero, vinculado a templos oraculares establecidos, como modelo alterno a teorías de sustitución de lenguas.

Palabras clave


multilingüismo; lingüística histórica; topónimos; arqueología; muchik, quingnam; quechua; Ancash; Perú

Texto completo:

PDF (English)


DOI: http://dx.doi.org/10.18441/ind.v33i1.161-176

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.



 

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.

© 2017 | IAI SPK

Ibero-Amerikanisches Institut PK