De ‘Dios’, ‘pecados’, ‘demonios’ y otros vocablos en dos confesionarios en lengua náhuatl del siglo XVII
DOI:
https://doi.org/10.18441/ind.v35i2.119-149Palabras clave:
lengua náhuatl, evangelización, confesión, registro lingüístico, siglo XVIIResumen
El presente artículo trata de algunas estrategias utilizadas por los autores Martín de León (1611) y Bartholomé de Alva Ixtlilxóchitl (1634), para establecer los contenidos cristianos en sus confesionarios en lengua náhuatl. Dichos autores, aunque contaban con la obra de fray Alonso de Molina (1569) como antecedente, escriben con su estilo y preocupaciones propias respecto a la recepción del cristianismo entre la población nahua-hablante. Se revisa el desarrollo del registro lingüístico llamado ‘náhuatl de doctrina’ durante el siglo xvi y se documentan las opciones para referirse a ‘dios’, ‘pecado’, ‘demonio’, ‘infierno’ y otros vocablos importantes del cristianismo. Luego se revisan los confesionarios de los autores mencionados, observando la vigencia de las primeras soluciones y las novedades.Descargas
Publicado
2018-12-17
Número
Sección
Dossier
Licencia
Derechos de autor 2018 INDIANA
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Al hacer un envío a la revista, los autores certifican que:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro).
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés)