De ‘Dios’, ‘pecados’, ‘demonios’ y otros vocablos en dos confesionarios en lengua náhuatl del siglo XVII

Autores

  • Rosa H. Yáñez Rosales Universidad de Guadalajara

DOI:

https://doi.org/10.18441/ind.v35i2.119-149

Palavras-chave:

lengua náhuatl, evangelización, confesión, registro lingüístico, siglo XVII

Resumo

El presente artículo trata de algunas estrategias utilizadas por los autores Martín de León (1611) y Bartholomé de Alva Ixtlilxóchitl (1634), para establecer los contenidos cristianos en sus confesionarios en lengua náhuatl. Dichos autores, aunque contaban con la obra de fray Alonso de Molina (1569) como antecedente, escriben con su estilo y preocupaciones propias respecto a la recepción del cristianismo entre la población nahua-hablante. Se revisa el desarrollo del registro lingüístico llamado ‘náhuatl de doctrina’ durante el siglo xvi y se documentan las opciones para referirse a ‘dios’, ‘pecado’, ‘demonio’, ‘infierno’ y otros vocablos importantes del cristianismo. Luego se revisan los confesionarios de los autores mencionados, observando la vigencia de las primeras soluciones y las novedades.

Publicado

2018-12-17

Edição

Secção

Dossier