“El método filológico sigue siendo esencialmente el mismo, no importa cuál sea el material”. Acerca del epistolario entre Rodolfo Lenz y Franz Boas
DOI:
https://doi.org/10.18441/ind.v41i1.295-322Palabras clave:
Franz Boas, Rodolfo Lenz, redes de correspondencia, lingüística, antropología, folklore sudamericanoResumen
Este artículo propone ofrecer una descripción y análisis inicial del material conservado en el Fondo Lenz, custodiado por la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación en Santiago de Chile, y mayormente entre los Franz Boas Papers de la American Philosophical Society, correspondiente al intercambio epistolar sostenido entre 1896 y 1931 entre el lingüista germano-chileno Rodolfo Lenz y el antropólogo germano-norteamericano Franz Boas. Se trata de un corpus de unas 17 cartas, en las que ambos científicos intercambian materiales e información sobre el desarrollo de sus estudios, especialmente en lo respectivo a la lengua y la cultura de los pueblos originarios del continente americano, así como a los avances y dificultades en la generación de condiciones de posibilidad propicias para el desarrollo de las disciplinas científicas abocadas a ese estudio.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Al hacer un envío a la revista, los autores certifican que:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro).
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés)