Cambio lingüístico en situaciones de contacto multilingüe: Los pilagá y los wichí de la provincia de Formosa (Argentina)
DOI:
https://doi.org/10.18441/ind.v23i0.171-198Abstract
The purpose of this paper is to describe language change phenomena among the Pilagá (Guaycuruan linguistic family) and Wichí (Mataco-Mataguayan linguistic family) Indians of Argentina, as a result of the linguistic contact between their languages and Spanish. Changes are framed into wider socio-cultural processes that affect language use, in situations of social and politically fragile speech communities. This study is contextualized in the ethnographic and sociolinguistic background of these ethnic groups. The analysis of language change phenomena is based on data collected during fieldwork since 1997, undertaken in several communities (Pozo del Tigre, Las Lomitas and Juan G. Bazán) in the central area of Formosa Province in Argentina.Downloads
Published
2006-01-01
Issue
Section
Dossier
License
Copyright (c) 2006 INDIANA
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. that allows others to share the work unchanged with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are encouraged to distribute the work themselves with information on its initial publication, e.g. upload it to open repositories linked to their personal website or institutional affiliation, or publish it in a book.