Los cuentos del zorro entre los tapietes del Gran Chaco: estrategias retóricas en narrativas orales

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18441/ind.v38i1.281-310

Palavras-chave:

tales about the fox, rhetorical strategies, Tapiete language, Tupi-Guarani, Gran Chaco, Argentina, Bolivia, 21st century

Resumo

El presente artículo se propone analizar cuentos orales del zorro en lengua tapiete (tupí-guaraní) como práctica cultural y lingüística creativa, en un contexto en el que este pueblo atraviesa procesos de desplazamiento de la lengua originaria a favor del español. Con el fin de contribuir al estudio de patrones discursivos comunes entre las lenguas del Gran Chaco, se examinan recursos gramaticales, estilísticos y (meta)pragmáticos recurrentes en estos cuentos en el marco de eventos de habla concretos, desde la perspectiva de la lingüística antropológica. El análisis está basado en relatos documentados en formato audiovisual en el marco de trabajo de campo prolongado desarrollado en las comunidades tapietes de Argentina
y Bolivia entre los años 2004 y 2019.

Publicado

2021-06-29

Edição

Secção

Artículos