La memoria literaria de la emigración: el surgimiento de los primeros textos de origen español (1964-1989)

Ana Ruiz

Resumen


Los primeros textos literarios escritos por los emigrantes nacen como fruto de una imperiosa necesidad de comunicación, en un principio únicamente con otros trabajadores extranjeros de su misma nacionalidad. Dado que los principales órganos de comunicación entre emigrantes de la misma nacionalidad eran los centros nacionales, las asociaciones asistenciales de apoyo a la emigración y las llamadas iniciativas de autoayuda, es en estos marcos en donde encontramos los primeros textos. Cada nacionalidad presente en la República Federal tuvo sus representaciones culturales institucionales (Centro Español, Casa de Italia u otros) y sus iniciativas particulares, constituidas en asociaciones como la Confederación de Asociaciones Españolas de Padres de Familia en la RFA o, en el ámbito italiano, la Associazione Letteraria Facoltà Artistiche (ALFA), la Federazione Italiana Sport e Cultura (FISC) o la Unione Cristiana Emigranti Italiani (UCEI). Los objetivos generales que todas compartían eran los de fomentar la conservación de la cultura de origen, asesorar al emigrante en sus dificultades con la administración alemana y ser foro de expresión y reivindicación.

Palabras clave


Emigración; Memoria; Literatura; España; Alemania; Siglo XX

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.18441/ibam.7.2007.26.167-179

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


IBEROAMERICANA. América Latina - España - Portugal

ISSN (print): 1577-3388
ISSN (online): 2255-520X
DOI: 10.18441/ibam

URL: http://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/iberoamericana/index

Contacto: iberoamericana@iai.spk-berlin.de

Esta obra está bajo la licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Alemania.

© 2014 | IAI SPK
Ibero-Amerikanisches Institut PK