La memoria literaria de la emigración: el surgimiento de los primeros textos de origen español (1964-1989)
DOI:
https://doi.org/10.18441/ibam.7.2007.26.167-179Keywords:
Emigración, Memoria, Literatura, España, Alemania, Siglo XXAbstract
Los primeros textos literarios escritos por los emigrantes nacen como fruto de una imperiosa necesidad de comunicación, en un principio únicamente con otros trabajadores extranjeros de su misma nacionalidad. Dado que los principales órganos de comunicación entre emigrantes de la misma nacionalidad eran los centros nacionales, las asociaciones asistenciales de apoyo a la emigración y las llamadas iniciativas de autoayuda, es en estos marcos en donde encontramos los primeros textos. Cada nacionalidad presente en la República Federal tuvo sus representaciones culturales institucionales (Centro Español, Casa de Italia u otros) y sus iniciativas particulares, constituidas en asociaciones como la Confederación de Asociaciones Españolas de Padres de Familia en la RFA o, en el ámbito italiano, la Associazione Letteraria Facoltà Artistiche (ALFA), la Federazione Italiana Sport e Cultura (FISC) o la Unione Cristiana Emigranti Italiani (UCEI). Los objetivos generales que todas compartían eran los de fomentar la conservación de la cultura de origen, asesorar al emigrante en sus dificultades con la administración alemana y ser foro de expresión y reivindicación.Downloads
Issue
Section
Dossier
License
Publishing in IBEROAMERICANA is free of any charge for authors.
Authors retain the copyright. They transfer the right of first publication as well as the non-exclusive and unlimited right to reproduce and distribute their contribution in the accepted version to the journal.
All contents of this electronic edition under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.