Escrituras migrantes. Las cuatro orillas de la literatura en español. Entrevista a Leonardo Valencia
DOI:
https://doi.org/10.18441/ibam.12.2012.45.162-167Palabras clave:
Leonardo Valencia, Novela, Literatura Ecuatoriana, América Latina, España, Siglo XXIResumen
¿Es posible hablar de cosmopolitismo dentro de los límites que impone la geografía cultural del Ecuador? Leonardo Valencia piensa que sí y se define como un escritor nómada. Asumiendo la diversidad étnica de su Guayaquil natal ha traspasado las fronteras físicas a partir de viajes y residencias en el extranjero. Entre 1993 y 1998 vivió en Lima, y a partir de este último año vive en España, pero virtualmente no conoce un destino fijo; autor de una ficción progresiva que impulsa a la escritura continua, sus proyectos desafían las convenciones editoriales. De la novela total a los libros de pequeño formato, de la letra impresa al libro flotante de la web, Valencia expande en Kazbek –novela editada en España (2008) y en Argentina (2009)–, sus reflexiones sobre el canon literario, los desplazamientos de la identidad y los distintos modos de hacer ficción. La siguiente entrevista fue realizada en junio de 2011 en su Laboratorio de Escritura en la calle El Escorial, en la ciudad de Barcelona.Descargas
Número
Sección
Licencia
La publicación en IBEROAMERIANA no tiene ningún coste para autoras y autores.
Autoras y autores conservan sus derechos de autoría y transfieren a la revista el derecho a la primera publicación así como el derecho ilimitado no exclusivo a reproducir y destribuir la contribución en la versión aceptada por IBEROAMERICANA.
Los contenidos de la edición electrónica se encuentran bajo la licencia Creative Commons Atribución/Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0).