Tunpare yaicó huyerovia ñamano (‘o juremos con gloria morir’). Las traducciones del himno nacional argentino entre los guaraní hablantes de Salta

Autor/innen

  • Nahuel Pérez Bugallo Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) / Universidad de Buenos Aires (UBA), Instituto de Ciencias Antropológicas (ICA), Argentina https://orcid.org/0009-0005-7825-4662
  • María Agustina Morando Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) / Universidad Nacional de Formosa (UNaF), Instituto de Investigaciones sobre Lenguaje Sociedad y Territorio, Argentina / Centro de Investigaciones Históricas y Antropológicas (CIHA), Bolivia https://orcid.org/0000-0002-2867-3173

DOI:

https://doi.org/10.18441/ind.v41i2.177-203

Schlagworte:

himnos y símbolos nacionales, cantos patrióticos, guaraní, memoria e historia indígenas, interculturalidad, Salta, Argentina, siglos XX-XXI

Abstract

A lo largo de nueve décadas, diferentes comunidades guaraní hablantes de la provincia de Salta han practicado sus propias versiones del himno nacional argentino. Partiendo de información recopilada en trabajos de campo, así como de datos obtenidos en documentos escritos, sonoros y audiovisuales, se describe y analiza, desde una perspectiva etnográfica e histórica, el proceso de creación y puesta en práctica de estas traducciones. Para ello, se comparan las diferentes versiones relevadas hasta el momento, buscando conocer los contextos sociohistóricos en los cuales surgieron, los actores involucrados, y las motivaciones que tuvieron los guaraníes para emprender la tarea. Se indaga, además, en las formas novedosas que encontraron para resolver las traducciones, los aspectos semánticos y simbólicos asociados al proceso y los recuerdos vinculados con su práctica. Sostenemos que el símbolo patrio, al ser traducido al guaraní, adquiere nuevas capas de sentido que se adhieren al original y permiten recalcar la diferencia étnica. Las versiones, asimismo, configuran un campo móvil y disputado; se trata de un producto cultural que no pasa desapercibido al que los guaraníes supieron recurrir en diferentes momentos históricos como un recurso útil para ser desplegado en el ámbito intercultural.

Veröffentlicht

2024-12-28

Ausgabe

Rubrik

Artículos