Language Contact in the Andes and Beyond: Revisiting the Case of ‘Sweet Potato’
DOI:
https://doi.org/10.18441/ind.v42i1.155-173Schlagworte:
crop terms, sweet potato, bean, Quechuan, Eastern Polynesian languages, Tupi-Guarani languages, linguistic prehistory, language contact, WanderwörterAbstract
It has long been proposed that the term for ‘sweet potato’ in Eastern Polynesian languages, kumala, is a loanword from Quechuan kumar ‘sweet potato.’ In this paper, it is hypothesized that a related form also exists in the Tupi-Guarani family of the eastern lowlands of South America: kumana ‘bean.’ In some languages of South America, further examples can be found for the unexpected link between terms for ‘sweet potato’ and ‘bean,’ that is, between terms referring to tuberous and seed-like crops, respectively. These cases suggest that it is justifiable to compare Quechuan kumar ‘sweet potato’ and related forms with Tupi-Guarani kumana ‘bean’ and related forms. In addition, Tupi-Guarani kumana ‘bean,’ or a form derived from it, has been borrowed into many other lowland South American languages. Accordingly, the form %kumar(a) has reflexes in the languages of Polynesia, the Andes, and the South American lowlands, and is one of the most widespread Wanderwörter of the Southern Hemisphere.
Downloads
Veröffentlicht
Ausgabe
Rubrik
Lizenz

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autor/innen, die in dieser Zeitschrift publizieren möchten, stimmen den folgenden Bedingungen zu:
- Die Autor/innen behalten das Copyright und erlauben der Zeitschrift die Erstveröffentlichung, womit die Arbeit nach der Veröffentlichung zugleich unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz. lizensiert wird, die es anderen erlaubt, die Arbeit unter Nennung der Autor/innenschaft und der Erstpublikation in dieser Zeitschrift unverändert weiter zu geben.
- Die Autor/innen können zusätzliche Verträge für die nicht-exklusive Verbreitung der in der Zeitschrift veröffentlichten Version ihrer Arbeit unter Nennung der Erstpublikation in dieser Zeitschrift eingehen (z.B. sie in Sammelpublikation oder einem Buch veröffentlichen).
- Die Autor/innen werden dazu ermutigt, ihre Arbeit parallel zur Einreichung bei dieser Zeitschrift online zu veröffentlichen (z.B. auf den Homepages von Institutionen oder auf ihrer eigenen Homepage), weil so produktive Austauschprozesse wie auch eine frühe und erweiterte Bezugnahme auf das veröffentlichte Werk gefördert werden (siehe The Effect of Open Access).