The First Commandment of the Law of God in the 16th and 17th Centuries Jesuit Confession Manuals of the Tupi Language

Authors

  • Ruth Monserrat Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
  • Cândida Barros Museu Emílio Goeldi, Belém

DOI:

https://doi.org/10.18441/ind.v35i2.89-117

Keywords:

confession manuals, Tupi language, shamanism, Jesuits, Brazil, 16th-17th centuries

Abstract

The aims of this study are: (a) to analyse the versions of the First Commandment used in the confession manuals of José de Anchieta and Antônio de Araújo, considering them to be the colonial negation of the cultural practices of Tupi shamans (pajé and caraíba), and (b) to present some of the terms in Tupi related to the shamanistic world, which have been preferred to others, in order to express or translate Christian concepts. We will point out the resulting difficulties and deadlocks, and subsequent attempts by the missionary-linguists to resolve them by making adjustments to the indigenous versions.

Published

2018-12-17

Issue

Section

Dossier